عبارت what’s up در انگلیسی به چه معنا است؟
احتمالا شما نیز عبارت what’s up را در فیلمها، سریالها، برنامهها و موسیقیها (بهخصوص رپ و هیپهاپ) شنیدهاید. اما این عبارت به چه معنا است، چه کاربردهایی دارد و چگونه میتوانید از آن استفاده کنید و آن را در سخنان روزمره خود بهکار بگیرید؟ ما در سری مقالات گرامر زبان سعی بر این داشته ایم که نکات ظریف گرامری را با بیان مثال و تمرین برای شما بیان کنیم و در این مطلب نیز به کاربرد what’s up در زبان انگلیسی میپردازیم.

کاربرد what’s up در زبان انگلیسی
عبارت what’s up از عبارات پرکاربرد در انگلیسی است که در صحبتهای عامیانهتر بسیار به کار میرود. این عبارت به منظورها و با لحنهای متفاوت به کار میرود که هر یک معنای خود را القا میکنند. اما استفاده از این عبارت به طور عمده دو منظور است.
دو معنای اصلی عبارت what’s up در انگلیسی عبارتند از:
- به معنای احوالپرسی: ممکن است فردی را بعد از مدت زمانی دیدهاید و میخواهید جویای حال و وضعیت زندگی او شوید. در این موارد میتوانید از what’s up استفاده کنید. بهعنوانمثال “Hey Shayan, it’s been a while! What’s up”
- به معنای پرسیدن مشکل: از دیگر کاربردهای این عبارت پرسیدن مشکلی است که وجود دارد. ممکن است دوست یا همکاری را ببینید که کلافه یا عصبانی است و بخواهید از او بپرسید که مشکل چیست. در این شرایط میتوانید از عبارت what’s up استفاده کنید. بهعنوانمثال “You look frustrated, what’s up with you”
پاسخهای متداول به “What’s up”:
هنگامی که کسی از شما میپرسد “What’s up?”، پاسخهای متعددی میتوان داد که بستگی به شرایط و میزان صمیمیت دارد. برخی از پاسخهای رایج عبارتاند از:
- Not much: به معنای “خبر خاصی نیست”.
- Nothing much: مشابه پاسخ قبلی، به معنای “هیچ خبر خاصی نیست”.
- Just the usual: یعنی “همان کارهای همیشگی”.
- Same old, same old: به معنای “همان اتفاقات تکراری”.
- All good: یعنی “همه چیز خوب است”.
این پاسخها نشاندهنده وضعیت عادی و بدون تغییر خاصی هستند.
سطح رسمی یا غیررسمی بودن عبارت:
“What’s up” یک عبارت غیررسمی است که بیشتر در مکالمات دوستانه و صمیمی به کار میرود.
استفاده از این عبارت در محیطهای رسمی یا حرفهای توصیه نمیشود.
در موقعیتهای رسمی، عباراتی مانند “How are you?” یا “Good morning/afternoon/evening” مناسبتر هستند.
در ادامه، نمونهای از این جدول ارائه میشود:
| پاسخ به “What’s up” | معنی به فارسی | توضیحات |
|---|---|---|
| Not much. | خبری نیست. | پاسخ رایج و غیررسمی. |
| Nothing much. | چیز خاصی نیست. | مشابه پاسخ قبلی. |
| Just the usual. | مثل همیشه. | بیانگر روال عادی. |
| Same old, same old. | همون کارهای همیشگی. | تأکید بر تکراری بودن امور. |
| All good here. | اینجا همه چیز خوبه. | نشاندهنده وضعیت مثبت. |
| I’m doing well, thanks. | خوبم، ممنون. | پاسخ مودبانه و مثبت. |
| Busy as always. | مثل همیشه مشغولم. | اشاره به مشغولیتهای همیشگی. |
| Just working. | فقط دارم کار میکنم. | بیانگر درگیری با کار. |
| Not a lot. | زیاد نیست. | پاسخ مختصر و غیررسمی. |
| Just chilling. | دارم استراحت میکنم. | نشاندهنده استراحت و آرامش. |

گرامر what’s up در زبان انگلیسی
یادگیری استفاده از عبارت what’s up میتواند در ارتباطات روزانه به شما کمک کند و شما را بهعنوان صحبت کننده انگلیسی بسیار حرفهای جلوه دهد. به همین دلیل باید گرامر و نحوه استفاده از این عبارت را در جملات یاد بگیرید. عبارت what’s up در دو شکل استفاده میشود. ساختار استفاده از what’s up برای احوالپرسی بسیار ساده است و حتی میتوانید از یک what’s up خالی خطاب به مخاطب خود استفاده کنید. یا میتوانید اسم مخاطب را نیز بعد از عبارت آورده و لحنی گرمتر و صمیمانهتر به آن بدهید.
۱.ساختار استفاده what’s up برای اشاره به یک مشکل به شکل زیر است:
What’s up + with + …
در این ساختار شما در بخشی که از سهنقطه در آن استفاده شما مشکل موردنظر را مطرح میکنید. بهعنوانمثال:
| علی چه مشکلی دارد؟ یک ساعت است که غمباد گرفته است! | What’s up with Ali? He’s been sulking for an hour! |
| هوا چرا اینگونه است؟ قرار بود امروز آفتابی باشد! | What’s up with the weather? It’s was supposed to be sunny today! |
| تو امروز چه مشکلی داری؟ هیچوقت شوتت خطا نمیرفت! | What’s up with you today? You never miss a shot! |
البته استفاده از این ساختار جمله همیشه برای پرسیدن مشکلات منفی نیست و خیلی از اوقات برای منظورها و معناهای مثبت استفاده میشود. بهعنوانمثال ممکن است شما وارد محل کارتان شوید و تمام دفتر پر از بادکنک و وسایل جشن تولد غافلگیرانهای باشد که بهافتخار شما برگزار شده. در چنین شرایطی شما ممکن است متوجه نشوید که در حال برگزاری تولد شما هستند و بگویید:
Hey guys! What’s up with the party equipment?
۲. استفاده از what’s up بدون حرف ربط with
گاهی برای استفاده از عبارت what’s up در محاورات زبان انگلیسی ممکن است از تکمیل جمله با حرف ربط with و مفعول بعد از آن صرفنظر شود. این اتفاق معمولا زمانی میافتد که میافتد که مفعول مخاطب ما باشد و با صرفا با گفتن what’s up از او مشکل را میپرسیم.
در ادامه مثالهایی از این خلاصهکردن میبینیم:
|
چی شده؟ امروز به پایین نگاه می کنی
|
What’s up? You look down today. |
|
چی شده؟ چرا اینقدر گرسنه ای؟
|
What’s up? Why are you so hungry? |
|
چی شده؟ چرا اینجوری بهم نگاه میکنی؟
|
What’s up? Why are you looking at me like that? |

مثال what’s up در زبان انگلیسی
برای درک کامل و متوجه چگونگی استفاده از هر عبارت و کلمه شدن، بهترین راه خواندن، دیدن و شنیدن انواع مثالهای استفاده از آن عبارت و کلمه در فرایند یادگیری زبان است. در این بخش تعدادی مثال از موارد استفاده از what’s up در هر دو مورد کاربرد آن آوردهایم.
تفاوتهای فرهنگی در استفاده از “What’s up”:
استفاده از “What’s up” در فرهنگهای مختلف ممکن است تفاوتهایی داشته باشد.
در فرهنگهای انگلیسیزبان، این عبارت بهعنوان یک سلام غیررسمی پذیرفته شده است.
اما در برخی فرهنگها، ممکن است معادل مستقیمی نداشته باشد یا استفاده از آن متداول نباشد.
بهعنوان مثال، در زبان فارسی، معادل دقیقی برای “What’s up” وجود ندارد، اما عباراتی مانند “چه خبر؟” یا “چطوری؟” میتوانند مشابه باشند.
مثالهای متنوع از کاربرد “What’s up”:
برای درک بهتر کاربرد “What’s up”، به مثالهای زیر توجه کنید:
- مکالمه دوستانه:
- A: Hey John, what’s up?
- B: Not much, just finishing some work.
- دیدار پس از مدتها:
- A: Hi Sarah, long time no see! What’s up?
- B: Just got back from a trip.
- شروع مکالمه:
- A: What’s up, everyone? Ready for the meeting?
- B: Yes, let’s get started.
ابتدا تعدادی مثال از کاربرد این عبارت بهعنوان احوالپرسی را با هم بخوانیم:
|
مربی برنامه چیه؟ امروز قراره تمرین کنیم؟
|
What’s up coach? Are we going to train today? |
|
سارا چه خبر؟ آیا همه چیز در زندگی شما خوب پیش می رود؟
|
What’s up sara? Is everything going well in your life? |
|
اوضاع چطوره؟ آیا بعد از مصدومیت وضعیت بهتری دارید؟
|
What’s up? Are you doing better after the injury? |
|
هی پویا! کم پیدایید! چه خبر؟
|
Hey Pooya! Long time no see! What’s up? |
|
سلام مامان! در خانه چه خبر است؟ بابا حالش خوبه؟
|
Hi mom! What’s up there at home? Is dad doing well? |
|
هی پارسا! چکار کردی؟ آیا زمین فوتبال را برای آخر هفته رزرو کردید؟
|
Hey Parsa! What’s up? Did you reserve the football field for the weekend? |
|
مدتی بود که زنگ زدی! کاری داشتی چه خبر؟
|
It’s been a while since you called! What’s up? |
|
ساناز چه خبرا؟ آیا امتحان هفته گذشته خود را خوب انجام دادید؟
|
What’s up Sanaz? Did you do okay on your exam last week? |
|
هی علی! پشت اون لبخند چیه؟ آیا در ریاضی A گرفتید؟
|
Hey Ali! What’s up with that smile? Did you get an A in math? |
همینطور استفاده از این عبارت برای پرسیدن مشکل یا اتفاق عجیبی که افتاده نیز کاربرد what’s up در زبان انگلیسی زیاد است:
|
سلام مامان! شرایط گوجه فرنگی ها چطور است؟ آیا اسپاگتی درست می کنید؟
|
Hi mom! What’s up with all the tomatoes? Aer you making spaghetti? |
|
سلام بچه ها؟ چرا صورتتان به این شکل است/ چرا اینگونه اید؟ آیا شرط بندی را باختید؟
|
Hey guys? What’s up with your faces? Did you lose a bet? |
|
از آنها خبری نیست؟ چه کسی کشتی های آنها را غرق کرد؟
|
What’s up with them? Who sunk their ships? |
|
عجیب به من نگاه می کند، چه مشکلی دارد؟
|
She’s looking at me weird, what’s up with her? |
|
کامپیوتر کوین چه مشکلی دارد؟ چرا روشن نمیشه؟
|
What’s up with this computer Kevin? Why isn’t it turning on? |

تمرین what’s up در زبان انگلیسی
تکرار مکررات برای جاافتادن مطالب در ذهن شما ضروری هستند. شما بدون تمرین نمیتوانید ساختارها و نحوه استفاده از عبارات و کلمات را در ذهن خود تثبیت کنید. تمرینکردن مهمترین بخش یادگیری زبان است که در بهترین کلاس زبان انگلیسی به آن توجه ویژه ای میشود. در این بخش تمریناتی برای یادگیری کاربرد what’s up در زبان انگلیسی آوردهایم.
تمرینهای تعاملی برای درک بهتر “What’s up”:
– جملات فارسی زیر را با استفاده از what’s up به انگلیسی بازگردانید.
- سلام علی! چه خبر؟
- سارا چه مشکلی دارد؟ از صبح تا حالا توی اتاقش است.
- این شوفاژ چه مشکلی دارد؟ روشن نمیشود!
تمرین ۲
برای تقویت مهارت در استفاده از “What’s up”، میتوان تمرینهای زیر را انجام داد:
- شبیهسازی مکالمه: با یک دوست یا همکلاسی، مکالمات غیررسمی را شبیهسازی کنید و از “What’s up” در شروع گفتگو استفاده کنید.
- نوشتن دیالوگ: چند دیالوگ کوتاه بنویسید که در آنها از “What’s up” بهعنوان احوالپرسی استفاده شده باشد.
- تماشای فیلم یا سریال: به مکالمات شخصیتها توجه کنید و موارد استفاده از “What’s up” را یادداشت کنید.
- تمرین پاسخها: به سؤالاتی که با “What’s up” شروع میشوند، پاسخهای متنوع بدهید تا دایره لغات و عبارات شما گسترش یابد.
جمع بندی
عبارت “What’s up” یکی از اصطلاحات رایج در مکالمات غیررسمی زبان انگلیسی است که بهعنوان احوالپرسی یا پرسش درباره وضعیت به کار میرود. استفاده صحیح از این عبارت میتواند به بهبود مهارتهای مکالمه و درک بهتر فرهنگ زبان انگلیسی کمک کند. با این حال، آگاهی از سطح رسمی یا غیررسمی بودن آن و تفاوتهای فرهنگی در استفاده از این عبارت حائز اهمیت است.
جمعبندی: صفحه مذکور بهطور کلی اطلاعات مفیدی درباره کاربرد عبارت “What’s up” ارائه میدهد، اما با افزودن جزئیات بیشتر مانند پاسخهای متداول، تفاوتهای فرهنگی، مثالهای متنوع و تمرینهای تعاملی میتوان آن را به منبعی جامعتر و کاربردیتر برای زبانآموزان تبدیل کرد.
پرسشهای متداول
- “What’s up” به چه معناست؟
- این عبارت در مکالمات غیررسمی بهعنوان احوالپرسی به معنای “چه خبر؟” یا “چطوری؟” استفاده میشود.
- چگونه به “What’s up” پاسخ دهیم؟
- پاسخهای رایج شامل “Nothing much” (هیچ خبر خاصی نیست) یا “Not much” (چیز خاصی نیست) میباشد.
- آیا میتوان از “What’s up” در موقعیتهای رسمی استفاده کرد؟
- خیر، این عبارت در مکالمات غیررسمی به کار میرود و در موقعیتهای رسمی مناسب نیست.
- تفاوت بین “What’s up” و “How are you” چیست؟
- “How are you” بهطور کلی درباره حال عمومی فرد میپرسد، در حالی که “What’s up” بیشتر به اتفاقات اخیر یا وضعیت فعلی اشاره دارد.
- آیا “What’s up” در همه کشورهای انگلیسیزبان استفاده میشود؟
- بله، اما ممکن است در برخی مناطق معادلهای محلی دیگری نیز وجود داشته باشد.




مطلب بسیار آموزندهای بود. مخصوصاً برای کسانی که تازه شروع به یادگیری زبان کردهاند. آیا تفاوتی بین استفاده از “What’s up” در کشورهای مختلف انگلیسیزبان وجود دارد؟
سلام دوست عزیز، میخواستم بپرسم پاسخهای رایج به “What’s up” چه تفاوتی با جملات احوالپرسی دیگر در زبان انگلیسی دارند؟ ممنون میشم توضیح بدید.
ممنون از مقاله کامل و جامع. آیا میتونید توضیح بیشتری درباره تفاوت فرهنگی در استفاده از “What’s up” برای ما بگید؟
پست شما عالی بود، اما دوست دارم بدونم که آیا میتوان از “What’s up” بهعنوان یک عبارت رسمی هم استفاده کرد؟ توصیهای دارید؟
خیلی از اطلاعات این مقاله لذت بردم. برای کسانی که خیلی به زبان انگلیسی مسلط نیستند، چطور میشه استفاده صحیح از “What’s up” رو تمرین کرد؟
باورم نمیشه اینقدر کاربرد “What’s up” گسترده باشه. میشه بیشتر درباره نشانههای استفاده صحیح از این عبارت توضیح بدین؟
درسته که “What’s up” کلمه راحتیه، اما همیشه در جاها استفاده میشه؟ میخواستم بدونم که چطور میشه بهدرستی ازش در مکالمه روزمره استفاده کرد؟
خیلی خوب بود. میتونید توضیح بدید که چند تا از رایجترین پاسخها به “What’s up” چی هستند؟ چه موقعی بهتره این عبارت رو استفاده کنیم؟
سلام و سپاس از توضیحات خوب شما! آیا میشود از “What’s up” در مکالمات رسمی استفاده کرد یا به رسمیتر شدن مکالمات کمکی میکند؟
سلام! مقاله خیلی جالبی بود. میخواستم بپرسم آیا میشه از عبارت “What’s up” در ایمیلهای کاری هم استفاده کرد؟ کاربردش در این زمینه چطوره؟
بسیار عالی! فهمیدم که what’s up چقدر در مکالمات روزمره کاربرد داره، میتونید بگید این عبارت در کشورهای غیر انگلیسیزبان هم استفاده میشه یا نه؟
این مقاله واقعاً مفید بود. به نظر میرسه تمرینهای تعاملی به یادگیری کمک کنه. آیا میتونید مثالهای عملی بیشتری ارائه بدید؟
چندین بار جمله what’s up رو توی فیلمها شنیدم، اما همیشه معنیش رو درست نمیدونستم. حالا میدونم! میتونید بگید چرا در فرهنگ رسمی مناسب نیست؟
ابتدا فکر میکردم استفاده از what’s up فقط به قول دلجویی به کار میره، اما حالا فهمیدم کاربردهای دیگهای هم داره. مخصوصاً تو فرهنگ ما که شاید معادل دقیقی وجود نداره.
بسیار جالب بود! حالا میدونم چطور تو مکالمات غیررسمی از what’s up استفاده کنم. در محیط کار بهتره چه عبارتی رو بهجای این عبارت استفاده کنیم؟
مطالب خیلی عالی بود و بهخوبی معنا و کاربرد عبارت what’s up رو توضیح داد. آیا میتونید بگید چه زمانی استفاده از این عبارت مناسب نیست؟
ممنون از این مقاله. فکر میکنم عبارت what’s up از اون دسته کلماته که بهتره با مثال یاد بگیریم. چطور میتونم از تمرینهای ارائه شده بیشتر بهره بگیرم؟
خیلی خوبه که توضیح دادید what’s up چه استفادههایی داره. آیا میتونید توضیح بدید نکته ظریفی که در یادگیری این عبارت مهمه، چیه؟
یادگیری تفاوتهای فرهنگی در استفاده از what’s up برای من خیلی جالب بود، میتونید بگید چرا این عبارت در زبانهای دیگر معادل مستقیمی نداره؟
خیلی خوب بود! یادگیری ساختار what’s up واقعا جذابه، میتونم بدونم تفاوتهای فرهنگی دقیقاً چطور بر استفاده از این عبارت تأثیر میذاره؟