تفاوت raise و rise در زبان انگلیسی

تفاوت raise و rise در زبان انگلیسی؛ پرکاربردترین گرامرهای انگلیسی

کلمات Rise و Raise دو فعل هستند که معانی مشابهی دارند اما در گرامر انگلیسی به شکل‌های متفاوتی استفاده می‌شوند. Rise یک فعل بی‌قاعده و ناگذر است که به معنای بالا رفتن یا افزایش یافتن بدون نیاز به مفعول است. به عبارت دیگر، هیچ چیزی را نمی‌توان با rise بالا برد. در مقابل، Raise یک فعل منظم و گذرا است که به معنای بالا بردن چیزی با استفاده از مفعول مستقیم است. در این مطلب به تفاوت raise و rise در زبان انگلیسی می‌پردازیم.

ما در سری مقالات گرامر زبان سعی کرده ایم که تمام نکات ظریف گرامری را همراه با مثال و تمرین های متعدد بیان کنیم تا درک مطلب برا شما زبان آموز عزیز آسان تر شود.

تفاوت raise و rise در زبان انگلیسی

گرامر تفاوت raise و rise در انگلیسی

در زبان انگلیسی، کلمات rise و raise به نظر می‌آیند که معانی مشابهی دارند، اما در واقعیت، کاربردهای آن‌ها متفاوت است. این عبارات دارای معنای مختلفی هستند. تفاوت اصلی بین rise و raise در این است که raise نیاز به مفعول دارد، در حالی که rise به تنهایی عمل می‌کند و نیازی به مفعول ندارد. این تفاوت گرامری ساده می‌تواند به شما کمک کند تا در استفاده از این دو فعل در جملات انگلیسی دقت بیشتری داشته باشید. در ادامه، به تفاوت‌های گرامری بین این دو عبارت می‌پردازیم.

۱. بررسی گرامر Rise

عبارت Rise یک فعل بی‌قاعده و ناگذر است. به معنای بالا رفتن، افزایش یافتن یا ظهور کردن است. از عبارت rise برای توصیف پدیده‌های طبیعی، تغییرات در دما و ظهور چیزها استفاده می‌شود. در ادامه به بررسی مثال‌های این عبارت می‌پردازیم.

(خورشید هر روز صبح بالا می‌آید.) The sun rises every morning
جذر در زمان ماه کامل بالا می‌آید The tide rises during a full moon
دما در تابستان افزایش می‌یابد. The temperature rises in the summer

 

۲. بررسی گرامر Raise

عبارت Raise یک فعل منظم و گذرا است. به معنای بالا بردن چیزی با استفاده از مفعول مستقیم است. از raise برای توصیف عملی که توسط فردی انجام می‌شود و به منظور بالا بردن چیزی استفاده می‎شود. در ادامه به بررسی مثال‌های این عبارت می‌پردازیم.

Please raise your hand if you have a question

The company decided to raise the salaries of its employees

بنابراین، تفاوت اصلی بین rise و raise در این است که raise نیاز به مفعول دارد، در حالی که rise به تنهایی عمل می‌کند و نیازی به مفعول ندارد. این تفاوت گرامری ساده می‌تواند به شما کمک کند تا در استفاده از این دو فعل در جملات انگلیسی دقت بیشتری داشته باشید.

تفاوت raise و rise در زبان انگلیسی

تفاوت raise و rise در کاربرد

فعل rise یک فعل لازم و به معنای «طلوع کردن، برخاستن و بالا آمدن» است. فعل raise یک فعل متعددی و به معنای «بلند کردن یا بالا آوردن» می‌باشد. فعل raise با توجه به متعدی بودن نیاز به مفعول دارد. در ادامه به بررسی مثال‌های بیشتر می‌پردازیم.

The landlord has raised the rent (مفعول).

  • (صاحبخانه اجاره را بالا برده است)

Look at the black smoke rising from the factory.

  • (به دود سیاه که از کارخانه بالا می‌آید نگاه کن)

نکته دیگر در درباره کاربردهای این دو فعل در این است که rise یک فعل بی‌قاعده و raise یک فعل باقاعده است. rise و raise بعنوان اسم نیز بکار می‌روند که در این شکل نیز با هم تفاوت دارند. در این‌صورت raise به معنای «افزایش دستمزد» و rise به معنای «افزایش در قیمت، ارزش، کیفیت یا درجه» است. در ادامه مثال‌های بیشتری را بررسی می‌کنیم.

He wanted a raise and some extra holiday.

  • (او خواستار افزایش دستمزد و برخی تعطیلات اضافی بود)

Local people are worried by the rise in crime.

  • (مردم محلی نگران افزایش جنایت هستند)

دیدن مثال و حل تمرین در نهادینه شدن اصول گرامر زبان نقش بسزایی دارد و این راهکار در تمامی کلاس های حضوری و کلاس های انگلیسی آنلاین بسیار مورد توجه قرار گرفته است.

مثال برای گرامر

مثال تفاوت raise و rise در انگلیسی

به طور کلی، کلمات rise و raise در فرایند یادگیری انگلیسی به معانی مشابهی اشاره می‌کنند، اما در کاربردها متفاوت هستند. بررسی مثال‌های این فعل می‌تواند به زبان‌آموزان در یادگیری بهتر این گرامر کمک کند. در ادامه به بررسی چنند مثال از این دو فعل می‌پردازیم.

خورشید هر روز صبح از شرق طلوع می کند
The sun rises in the east every morning.
قیمت نفت طی سال گذشته به طور پیوسته در حال افزایش بوده است
The price of oil has been steadily rising over the past year.
جزر و مد در طول ماه کامل بالا می رود
The tide rises during a full moon.
درجه حرارت در ماه های تابستان افزایش می یابد
The temperature rises during the summer months.
طلوع ماه منظره ای نفس گیر بود
The moon rise was a breathtaking sight.
لطفا اگر سوالی دارید دست خود را بالا ببرید
Please raise your hand if you have a question.
این شرکت تصمیم گرفت حقوق کارکنان خود را افزایش دهد
The company decided to raise the salaries of its employees.
او می خواهد آگاهی را در مورد مسائل زیست محیطی افزایش دهد
She wants to raise awareness about environmental issues.
معلم از دانش آموزان خواست که صدای خود را بلند کنند تا همه بشنوند The teacher asked the students to raise their voices so everyone could hear.
هدف این سازمان جمع آوری بودجه برای تحقیقات سرطان است
The organization aims to raise funds for cancer research.

تمرین

تمرین برای گرامر تفاوت raise و rise در انگلیسی

یکی از روش‌های ثبت آموزش و یادگیری، استفاده از تمرین‌های بیشتر است. این اقدام می‌تواند باعث شود تا در بلند مدت این اطلاعات در ذهن شما حک شود. در ادامه به بررسی چند تمرین درباره این گرامر می‌پردازیم.

 (Rise/Raise) the flag at sunrise.

The bread will (rise/raise) if you put it in a warm place.

Could you please (rise/raise) your voice? I can’t hear you.

The company plans to (rise/raise) its prices next month.

He (rose/raised) from his chair to greet us.

The charity event helped to (rise/raise) a lot of money.

The sun (rises/raises) in the east and sets in the west.

The athlete aimed to (rise/raise) above the competition.

The water level in the river will (rise/raise) after the heavy rain.

They (rose/raised) their glasses to toast the newlyweds.

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *