یادگیری دوبله به آموزش اصولی و صرف زمان نیاز دارد!
تا سالها پیش به محض این که فردی صدای بم و خاصی داشت، به دنبال این بود تا بتواند در هنر دوبله فعالیت کند. بااینحال یادگیری دوبله کاری سادهای نیست و حتما باید زمان زیادی را به تسلط بر تکنیکهای دوبلوری اختصاص داد. بسیاری از دوبلورها با استفاده از انواع تکنیکهای دوبله، شانس خود را برای حرفهایتر شدن در این هنر افزایش میدهند. برای آشنایی با مسیر شروع یادگیری دوبله در این مطلب با ما همراه باشید.
برای مشاهده دوره آموزش دوبله روی دکمه زیر کلیک کنید

دوبله چیست؟
در لغت دوبله به معنای دوباره انجام دادن کاری میباشد. به عبارت بهتر زمانی که صدا مجدد بر روی تصویر قرار داده میشود، اصطلاحا میگویند که فیلم دوبله شده است. بااینحال تعریف دوبله فقط به این مفهوم خلاصه نمیشود. در زمان تولید آثار سینمایی، اگر اثری نیاز به دوبله داشته باشد، دوبلورها با استفاده از تکنیکهای مختلف، به جای شخصیتهای آن اثر دیالوگ میکنند.

جدول هزینه دوره های مختلف دوبله
| نوع دوره | قیمت |
| دوبلاژ مقدماتی | ۱۲.۰۰۰.۰۰۰ میلیون تومان |
| دوره آموزشی دوبله پیشرفته ۳۲ ساعت | ۶.۰۰۰.۰۰۰ میلیون تومان |
| دوره تخصصی دوبله و گویندگی | ۸.۰۰۰.۰۰۰ میلیون تومان |
| دوره آموزشی دوبله کودک و نوجوان | ۴.۰۰۰.۰۰۰ میلیون تومان |
| آموزش دوبله فیلم | ۴.۸۰۰.۰۰۰ میلیون تومان |
هزینه ها با توجه به شهرت آموزشگاه و مدرس دوره متفاوت است.
حداقل شرایط لازم برای یادگیری دوبله
اینطور نیست که هر کس بتواند به راحتی و باتکیهبر صدای خود، وارد عرصه دوبله شود. یادگیری دوبله به معیارهای حداقلی نیاز دارد که در صورت عدم برخورداری از آنها، نتیجه آموزشها اثربخش نخواهد بود. بهطورکلی اولین و مهمترین ویژگی برای شروع دوبله، داشتن صدای خوب و رسا است. صدای دوبلور باید هم از نظر هنری و هم از جنبه فیزیکی ویژگیهای منحصربهفردی داشته باشد.
این ویژگیها عبارتاند از:
- رنگ صدا: منظور از رنگ صدا حسی است که از صدا دریافت میشود. این رنگ برای افراد مختلف متفاوت است و نمیتوان دو نفر را شبیه به یکدیگر پیدا کرد
- حجم صدا: منظور از حجم صدا رسایی و قابلیت صدا است، به صورتی که مخاطبان مشکلی برای شنیدن صدای فرد نداشته باشند
- وسعت صدا: منظور از وسعت صدا قابلیت فرد برای اجرای درست تمام فواصل موسیقی است. البته این ویژگی بیشتر در خوانندگی مورد استفاده قرار میگیرد؛ اما در دوبلوری نیز اهمیت بالایی دارد

شناخت انواع تکنیکهای دوبله؛ مرحلهای مهم در یادگیری این مهارت
بسیاری از افرادی که به دنبال یادگیری دوبله هستند، در همان ابتدا به سراغ دوبله کارهای سینمایی میروند. در نتیجه بعد از این که به نتیجهای نمیرسند، سرخورده میشوند و این فعالیت را رها میکنند. بااینحال هنر دوبله یک هنر تخصصی و علمی است که حتما باید متناسب با تکنیکهای مختلفی انجام شود.
علاقهمندان به هنر دوبله در ابتدا باید با ارزیابی کامل اساتید اهل فن، در تستهای دوبله شرکت کنند تا میزان توانایی صدای آنها برای دوبلوری مشخص شود. سپس بعد از این که توانستند در ارزیابیها نمره قابل قبولی به دست بیاورند، میتوانید یادگیری دوبله را در آموزشگاههای معتبر شروع کنند.
بر همین اساس مهمترین تکنیکها برای یادگیری دوبله عبارتاند از:
- تطبیق صدا و تصویر با یکدیگر در زمان دوبله
- شفاف کردن صدا
- روخوانی کامل متن و تپق نزدن در زمان خوانش
- اعتمادبهنفس کامل در زمان اجرای متنها
- انتقال احساسات متفاوت متناسب با نوع لحن و گویش
برای شروع یادگیری دوبه بهتر است شناخت خوبی روی معروف ترین اساتید دوبلاژ داشته باشید.

تاثیر فن بیان در یادگیری دوبله
فن بیان اصلیترین مهارتی است که برای یادگیری دوبله نیاز است. منظور از فن بیان تسلط کامل به اندامهای گفتاری و چگونگی استفاده از آنها برای ادای درست واژگان با لحنها و حالات مختلف میباشد. این مهارت بهعنوان یک مهارت اصلی در بیشتر حوزههای نمایشی مورد استفاده قرار میگیرد؛ اما تاثیر آن در دوبله بیشتر دیده میشود.
با توجه به اثرگذاری مستقیم تکنیکهای فن بیان در رسایی صدا و شیوایی کلام، تمام علاقهمندان به یادگیری دوبله حتما باید در یکی از بهترین آموزشگاه فن بیان تهران نیز شرکت کنند. این دورهها با هدف ارتقای مهارتهای دوبلورها و آمادهسازی آنها برای ورود به بازار کار حرفهای برگزار میشوند.
بهترین راهکار یادگیری دوبله
یکی از اصلیترین چالشهای علاقهمندان به هنر دوبله، عدم وجود واحدهای درسی معتبر برای یادگیری این مهارت است. به همین دلیل علاقهمندان یا باید بهصورت تجربی این مهارت را یاد بگیرند یا در آموزشگاههای آزاد سینمایی آموزش ببینند. با توجه به رویکرد اختصاصی بسیاری از مراکز آموزش آزاد سینمایی نسبت به ارائه دورههای حرفهای دوبله، بهترین راهکار یادگیری این هنر، شرکت در دورههای آموزشی است.
مجموعههای معتبر با بهرهگیری از تجربه و دانش اساتید خبره در زمینه دوبلوری، طیف متنوعی از تکنیکها را به فراگیران آموزش میدهند. در عین حال انتخاب مرکزی معتبر که اصول و مبانی دوبله را از پایه تا پیشرفته به شما آموزش دهد، بسیاری از موانع موجود برای دوبلوری حرفهای را از سر راه برمیدارد.
با یادگیری دوبله، آینده شغلی خود را تضمین کنید!
کسب مهارت در هر رشتهای ضامن موفقیت است. یادگیری دوبله نیز از این قاعده مستنثی نیست و افرادی که به دنبال فعالیت در صنعت دوبله هستند، با پشت سر گذاشتن دورههای حرفهای، میتوانند شانس خود را برای رسیدن به موفقیت افزایش دهند. توجه داشته باشید که برای جلوگیری از آموزشهای نامناسب و غیر اصولی، حتما باید در دورههای مرتبط شرکت کنید.

سوالات متداول
برای یادگیری دوبله چه شرایطی لازم است؟
برخورداری از حداقل رنگ صدای خوب، حجم صدا و وسعت صدای کافی برای دوبلوری نیاز است.
بهترین راهکار برای یادگیری دوبله چیست؟
شرکت در دورههای آزاد آموزش دوبله و پشت سر گذاشتن دورههای حرفهای، بهترین راهکار در این زمینه بهشمار میآید.
آیا دوبله به آموزش خاصی نیاز دارد؟
بله، دوبله یک هنر تخصصی است و نیاز به یادگیری تکنیکهای مختلف مانند تطبیق صدا و تصویر، شفافیت صدا و اعتماد به نفس دارد. برای موفقیت در دوبله، باید از آموزشهای اصولی و تجربیات اساتید مجرب بهره برد.
چگونه میتوانیم به یک دوبلور حرفهای تبدیل شویم؟
بهترین روش برای تبدیل شدن به دوبلور حرفهای، شرکت در دورههای آموزشی معتبر و متخصص در زمینه دوبله است. با یادگیری تکنیکهای دوبله و تمرین مستمر میتوانید در این حرفه موفق شوید.
فن بیان چه تاثیری در یادگیری دوبله دارد؟
فن بیان یکی از مهارتهای کلیدی در دوبله است که باعث رسایی صدا و شیوایی کلام میشود. تسلط به اندامهای گفتاری و استفاده صحیح از آنها در هنر دوبله اهمیت زیادی دارد.
کلاسهای دوبله در تهران چگونه برگزار میشوند؟
در تهران، کلاسهای دوبله بسیاری وجود دارد که توسط اساتید حرفهای و با استفاده از تکنیکهای مختلف تدریس میشوند. این کلاسها به شما کمک میکنند تا مهارتهای خود را به طور حرفهای تقویت کنید.




مطلب بسیار جالب و آموزندهای بود! من همیشه به دوبلاژ علاقه داشتم و دلم میخواست بدونم رنگ صدا چطور تعیین میشه و چه تکنیکهایی بیشتر استفاده میشه؟
احسنت بر شما، مقاله مفیدی بود. آیا در دورههای آموزش دوبله، بر انتقال احساسات و نحوه اجرای صحیح صدا هم تمرکز میشه یا بیشتر روی تکنیکها کار میکنید؟
بسیار لذت بردم از خوندن این مقاله. آیا امکان داره که علاوه بر این دورهها، محتواهای آنلاین هم برای ما ارائه کنید تا بتونیم بیشتر بهره ببریم؟
مطلب بسیار مفیدی بود. برای کسی که هیچ تجربهای نداره، چطور میتونم بدون اینکه سردرگم بشم، شروع کنم؟ کلاسها چقدر طول میکشه و چند کلاس لازمه؟
میخوام بدونم برای دوبله فقط صدای خاص کافیه یا باید مهارتهای دیگهای هم داشت؟ آیا یادگیری موسیقی میتونه بر دوبلوری تأثیر مثبت بذاره؟
واقعا جالب بود! رنگ صدا چطور بر کیفیت دوبله تأثیر داره؟ شما از کیا بهعنوان اساتید آموزش دوبله خودشون موفقتر هستید یا چه تجربیاتی در این زمینه دارین؟
من تازه به دوبله علاقهمند شدم ولی صدای خاصی ندارم. آیا هنوز میتونم با شرکت در این دورهها موفق بشم؟ چه مدت طول میکشه تا حرفهای بشم؟
محتوای بسیار خوبی برای شروع یادگیری دوبلاژ تهیه کردهاید، آیا تجربه قبلی در این زمینه نیازه؟ شرکت در این دورهها نیاز به تستهای قبلی هم داره؟
سلام و خسته نباشید! آیا امکان این وجود داره که در کنار دورههای دوبله درباره نحوه تقویت فن بیان هم توضیحاتی ارائه بدین یا کلاسهایی برگزار کنید؟
مطلب بینظیری بود. توانایی وسعت صدا چقدر در دوبلاژ اهمیت داره؟ آیا این ویژگی ارثی هست یا میشه با تمرینات خاصی اون رو بهبود داد و تقویت کرد؟
یادگیری دوبله چقدر زمان میبرد و آیا برای شرکت در دورهها پیشنیاز خاصی لازم است؟ تاثیر فن بیان در این دورهها چگونه است؟
مدت زمان معمول برای تسلط یافتن بر دوبله چقدر است؟ آیا برخی سریعتر به نتیجههای مطلوب میرسند؟ چرا؟
آیا اساتید شما برای آموزش تکنیکهای دوبلوری تجربه کافی دارند و در کارنامه خود موفقیتهای چشمگیری داشتهاند؟
در مقاله از ارتباط صدای خوب با موفقیت در دوبله گفتهاید. آیا تمرین خاصی برای پرورش صدا پیشنهاد میکنید؟
لطفاً بفرمایید دورههای آموزش دوبله به صورت آنلاین هم برگزار میشود یا باید حضوری مراجعه کنیم؟ شرایط دورهها چطور است؟
آیا برگزاری دورههای فن بیان در آموزشگاه شما موجود است؟ میخواهم بدانم چقدر این دورهها به یادگیری دوبله کمک میکنند؟
تکنیکهای دوبله را توضیح دادهاید، آیا این تکنیکها برای دوبله کارتون و فیلم بهشکل یکسان کاربرد دارند؟ یا تفاوتهایی وجود دارد؟
برای کسانی که تازه میخواهند شروع کنند، آیا داشتن صدای خاص الزامی است یا میتوان با تمرین به آن دست یافت؟
مقاله جالبی برای هنر دوستان! آیا پایان دورههای آموزشی، مدرکی معتبر ارائه میشود؟ این مدرک چه نقشی در کار حرفهای دوبله دارد؟
در انتخاب دوره مناسب، آیا راهنماییهایی ارائه میشود؟ مثلاً برای افراد مبتدی بهطور خاص چه توصیهای دارید؟