کاربرد معنایی God forbid در زبان انگلیسی
یکی از اصطلاحات رایج در مکالمات محاورهای زبان انگلیسی God forbid است. به طور کلی از چنین اصطلاحی وقتی استفاده میشود که بخواهیم بگوییم که امیدوار هستیم تا اتفاق خاصی رخ ندهد. در واقع میتوان گفت که این اصلاح در واقع معادل خدا نکنه یا خدایی نکرده در زبان فارسی است در جملات عملکرد و معنایی یکسان دارد. در این مطلب قصد داریم شما را با کاربرد معنایی God forbid آشنا کنیم.
برای آشنایی هر چه بهتر با نکات گرامری انگلیسی به شما پیشنهاد میکنیم حتما به صفحه سری مقالات مربوط با گرامر زبان یک سر بزنید.

تاریخچه و ریشهشناسی عبارت “God forbid”
این عبارت ریشههای عمیقی در متون مذهبی، بهویژه در کتاب مقدس (Bible)، دارد. در نسخه کینگ جیمز (King James Version) کتاب مقدس، این عبارت بهعنوان واکنشی به ناباوری یا شوک بهکار رفته است. بهعنوان مثال، در لوقا ۲۰:۱۶ آمده است: “خدا نکند!” که نشاندهنده تمایل به جلوگیری از وقوع یک رویداد نامطلوب است.
همچنین، در عهد عتیق، در اول سموئیل ۲۰:۲، یوناتان به داوود اطمینان میدهد که خداوند اجازه نخواهد داد آسیبی به او برسد. این استفادهها نشاندهنده درخواست مداخله الهی برای جلوگیری از وقوع یک اتفاق نامطلوب است.
برای درک بهتر کاربرد عبارت “God forbid” در مکالمات روزمره، به مثالهای زیر توجه کنید:
- مکالمه روزمره:
- شخص اول: “اگر در امتحان قبول نشوم، چه میشود؟”
- شخص دوم: “God forbid! تو بهخوبی آماده شدهای.”
- موقعیت خانوادگی:
- “God forbid که بچهها در راه مدرسه دچار حادثه شوند؛ همیشه باید مراقب باشیم.”
- محیط کاری:
- “God forbid که پروژه بهموقع تمام نشود؛ باید تمام تلاشمان را بکنیم.”
- بحثهای بهداشتی:
- “God forbid که بیماری شیوع پیدا کند؛ باید اقدامات پیشگیرانه را جدی بگیریم.”
- موقعیتهای اجتماعی:
- “God forbid که در مهمانی مشکلی پیش بیاید؛ باید همه چیز را بهخوبی برنامهریزی کنیم.”
تفاوت با عبارات مشابه
عبارت “Heaven forbid” نیز معنای مشابهی با “God forbid” دارد و در مواقعی استفاده میشود که فرد امیدوار است اتفاق ناخوشایندی رخ ندهد. تفاوت اصلی بین این دو عبارت در انتخاب کلمه “God” (خدا) و “Heaven” (بهشت) است که بسته به ترجیحات شخصی و زمینه فرهنگی میتواند متفاوت باشد.
ساختار کلی جملات انگلیسی با forbid
شاید بتوان گفت که مهمترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. اصولا هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص میشود. همین نکته نیز در خصوص زبان انگلیسی صدق میکند. در این زبان هم در هر نوع جملهای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آنها نقش بسیار مهمیدر رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات است که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما منتقل میکنند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین ارکان هر جمله میتوان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و .دیگر موارد اشاره کرد.
این ساختارها به شرح زیر هستند:
- یک جمله ساده با forbid از یک بند اصلی که در برگیرنده فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما میدهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است: فاعل + فعل قابل صرف
- در جملات مرکب با forbid دو بند داریم که به کمک حروف ربط یا ویرگول به یکدیگر متصل میشوند و ساختار آنها به این ترتیب است: بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
- در جملات پیچیده با forbid، در کنار بند مستقل میتوان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. ساختار این جملات به شکل بند مستقل + بند مستقل وابسته است.
- ساختار جملات پیچیده مرکب نیز اصولا به شکل بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل است.
برای یادگیری بهتر و درک زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم بهتر است تمامی اصول و مبانی انگلیسی را در بهترین کلاس آموزش زبان انگلیسی یاد بگیرید.
کاربرد معنایی God forbid در انگلیسی با فعل Should
یکی از موارد کاربرد معنایی God forbid در انگلیسی، استفاده از آن همراه با فعل Should است. یکی از نکات بسیار مهمیکه باید در زمان استفاده از این اصطلاح به یاد داشته باشید این است که در بسیاری از موارد و نه همیشه شاهد حضور فعل کمکی Should در جملهای هستیم که بعد از این اصطلاح مورد استفاده قرار میگیرد. در ادامه توصیه میکنیم این مثالها را به دقت مطالعه کنید.
.God forbid that I should forget to clean up my bed in the morning
خدا نکنه صبح فراموش کنم تختم را تمیز کنم.
.God forbid (that) someone should tell him the truth
خدا نکند که یک نفر به او حقیقت را بگوید.
.Max can help you if, God forbid, you get into trouble in your new job
اگر خدایی نکرده در شغل جدید به مشکل خوردی، مکس میتواند در این زمینه به تو کمک کند.
.God forbid anyone should tell him that he can’t go to Harvard university
خدا نکند که یک نفر به او بگوید که نمیتواند در دانشگاه هاروارد قبول شود.

.God forbid that he calls my boss
خدا نکنه که به رئیسم زنگ بزنه.
.God forbid that you should ever be in a car accident
خدا نکنه هیچ وقت تصادف نکنی.
لازم به ذکر میباشد که اصطلاح heaven forbid دقیقا معنا و کاربرد مشابهی با God forbid دارد.
.Heaven forbid that something should go wrong
خدا نکنه که کارها بد پیش بروند.
.Heaven forbid that I should oversleep on the day of my exam
خدا نکند که در روز امتحان خواب بمانم.
جدول ساختار و کاربرد عبارت “God forbid”
| ساختار جمله | ترجمه فارسی | توضیحات |
|---|---|---|
| God forbid (that) + فاعل + should + فعل ساده | خدا نکند که… | این ساختار برای بیان امیدواری به وقوع نیافتن یک اتفاق ناخوشایند استفاده میشود. مثال: God forbid that I should forget to clean up my bed in the morning. (خدا نکند صبح فراموش کنم تختم را تمیز کنم.) |
| فاعل + فعل + if, God forbid, + فاعل + فعل | …، خدایی نکرده، … | در این ساختار، عبارت “God forbid” بهصورت معترضه برای ابراز نگرانی یا ترس از وقوع یک اتفاق به کار میرود. مثال: Max can help you if, God forbid, you get into trouble in your new job. (اگر خدایی نکرده در شغل جدید به مشکل خوردی، مکس میتواند در این زمینه به تو کمک کند.) |
| Heaven forbid (that) + فاعل + should + فعل ساده | خدا نکند که… | عبارت “Heaven forbid” معنایی مشابه “God forbid” دارد و بهجای آن استفاده میشود. مثال: Heaven forbid that something should go wrong. (خدا نکند که کارها بد پیش بروند.) |
ارائه تمرینهای تعاملی
برای تقویت درک و استفاده از عبارت “God forbid”، تمرینهای زیر را انجام دهید:
- جایگذاری عبارت مناسب:
- جمله: “__________ که در مصاحبه رد شوم؛ باید بیشتر تمرین کنم.”
- گزینهها:
- a) God forbid
- b) I hope
- c) Maybe
- ترجمه به انگلیسی:
- جمله فارسی: “خدا نکند که ماشینم خراب شود.”
- ترجمه: “__________ my car breaks down.”
- تشخیص عبارت صحیح:
- جمله: “__________ that we lose the match tomorrow.”
- گزینهها:
- a) Heaven forbid
- b) God willing
- c) Hopefully
پاسخها:
- a) God forbid
- “God forbid my car breaks down.”
- a) Heaven forbid
عبارت God forbid یکی از اصطلاحات رایج در مکالمات است
به طور کلی ساختن جمله با God Forbid به شما کمک میکند تا واژهای را که آموختهاید در جمله نیز به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر داشته باشید. شاید بتوان گفت که این بهترین و سریعترین روش یادگیری لغت انگلیسی forbid است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت forbid را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روشی است که در ادامه میگوییم. بهتر است با اصطلاح God Forbid ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از اصطلاح مذکور را که میخواهید یاد بگیرید در جمله استفاده کنید.
جمعبندی کلی:
- تعریف عبارت: “God forbid” اصطلاحی در زبان انگلیسی است که برای ابراز امیدواری به وقوع نیافتن یک اتفاق ناخوشایند به کار میرود و معادل “خدا نکند” در زبان فارسی است.
- ساختار جملات: این عبارت معمولاً با ساختار “God forbid (that) + فاعل + should + فعل ساده” به کار میرود.
- عبارت مشابه: “Heaven forbid” نیز معنایی مشابه دارد و میتواند بهجای “God forbid” استفاده شود.
- مثالها: صفحه حاوی مثالهای متعددی برای درک بهتر کاربرد این عبارت در جملات انگلیسی است.
سؤالات متداول:
- عبارت “God forbid” در چه مواقعی استفاده میشود؟
- این عبارت زمانی به کار میرود که فرد امیدوار است اتفاق ناخوشایندی رخ ندهد؛ معادل “خدا نکند” در فارسی.
- آیا “Heaven forbid” همان معنای “God forbid” را دارد؟
- بله، هر دو عبارت برای ابراز امیدواری به وقوع نیافتن یک اتفاق ناخوشایند استفاده میشوند.
- چگونه میتوان از “God forbid” در جمله استفاده کرد؟
- مثال: God forbid that I should forget to clean up my bed in the morning. (خدا نکند صبح فراموش کنم تختم را تمیز کنم.)
- آیا استفاده از “God forbid” در مکالمات روزمره رایج است؟
- بله، این عبارت در مکالمات محاورهای برای ابراز نگرانی یا ترس از وقوع یک اتفاق به کار میرود.
- آیا میتوان از “God forbid” بدون فعل “should” استفاده کرد؟
- بله، در برخی موارد میتوان بدون “should” نیز از این عبارت استفاده کرد، اما ساختار با “should” رایجتر است.




در مورد جملهسازی با God forbid میخواستم بدانم آیا تمرینهای بیشتری در سایت وجود دارد که بتوانیم با این عبارت بیشتر آشنا شویم؟
من تازه شروع به یادگیری انگلیسی کردهام. جالب است بدانم در چه مواردی میتوان God forbid را به کار برد؟ آیا صرفا برای مواقع اضطراری است؟
به عنوان شخصی که در زبانشناسی تخصص دارد، دوست دارم بدانم آیا Heaven forbid در زبان انگلیسی همانند God forbid در موقعیتهای مشابه استفاده میشود؟
بحثهای تاریخی بیان شده درباره ریشه عبارت God forbid بسیار آموزنده بود. آیا منابع دیگری برای مطالعه بیشتر درباره این موضوع پیشنهاد میکنید؟
به نظر شما، عبارت God forbid بیشتر در چه نوع از مکالمات روزمره مورد استفاده قرار میگیرد؟ آیا استفاده از آن در مکالمات صمیمانه مناسب است؟
من درباره کاربرد God forbid در ساختار جملات مرکب کنجکاوم. آیا تمامی جملات مرکب به یک شکل از آن استفاده میکنند؟
کاربرد God forbid با فعل should را متوجه شدم، اما نمیدانم آیا در فرهنگهای مختلف هم به همین صورت استفاده میشود؟
چگونه میتوانیم به مطالعه بیشتر در مورد اصطلاحات مشابه God forbid بپردازیم؟ آیا مطالب دیگری در سایت شما وجود دارد که به این موارد بپردازد؟
به عنوان کسی که تازه به یادگیری زبان انگلیسی پرداخته، درک تفاوتهای کوچک در کاربرد God forbid برایم دشوار است. چه منابعی را پیشنهاد میکنید؟
مطلب درباره کاربرد God forbid بسیار جالب بود. آیا به نظر شما استفاده از این عبارت در مکالمات غیررسمی هم رایج است یا فقط در موقعیتهای خاص؟