عبارات مفید برای جلسات تجاری در ترکیه
آیا در تجارت فعالیت میکنید؟ یا برای جلسات تجاری خود به کشورهای دیگر مانند ترکیه سفر میکنید؟ وقت آن رسیده است که بهجای استفاده از اپهای مترجم با اصطلاحات مهم شغلی خود آشنا شوید و بهترین ارائه و گفتوگو را در جلسات تجاری خود در حضور رقبا و همکارانتان تجربه کنید. همچنین میدانید که اغلب برای انجام تجارت، یک یا دو جلسه برای رسیدن به نتیجه نهایی، کافی نیست و همواره نیاز به مذاکرات زیادی خواهید داشت؛ بنابراین بهتر است هرچه زودتر با عبارات مفید برای جلسات تجاری در ترکیه آشنا شوید. در ادامه با ما همراه باشید.

لیست لغات و اصطلاحات مفید برای جلسات تجاری به ترکی استانبولی
برای زندگی در یک کشور دیگر، لازم است اصطلاحات و عبارات مهم مربوط به شغل خود را بدانید تا بتوانید پساز مهاجرت نیز، کسبوکار پر رونق و ارتباطات صحیحی داشته باشید. همچنین خوب است که با استفاده از بهترین آموزشگاه ترکی استانبولی، بهطور حرفهای به یادگیری زبان ترکی استانبولی بپردازید.
| معنی مثال | مثال (ترکی) | تلفظ | معنی |
واژه به ترکی |
| جلسه شروع شد. |
.Toplantı başladı |
توپلانتی | جلسه |
Toplantı |
| مذاکره موفقیتآمیز بود. |
.Görüşme başarılıydı |
گوروشمه | مذاکره |
Görüşme |
| کنفرانس فردا است. |
.Konferans yarın |
کنفرانس | کنفرانس |
Konferans |
| دعوت دریافت کردم. |
.Davet aldım |
داوت | دعوت |
Davet |
| مشارکت الزامی است. |
.Katılım zorunlu |
کاتیلوم | مشارکت |
Katılım |
| قرارداد امضا شد. |
.Sözleşme imzalandı |
سوزلشمه | قرارداد |
Sözleşme |
| اتاق جلسه آماده است. |
.Toplantı odası hazır |
توپلانتی اوداسی | اتاق جلسه |
Toplantı odası |
| پروژه شروع شد. |
.Proje başladı |
پروجه | پروژه |
Proje |
| تقویم را چک کن. |
.Takvimi kontrol et |
تقویم | تقویم |
Takvim |
| شرکتکنندگان آمدند. |
.Katılımcılar geldi |
کاتیلِمجی | شرکتکننده |
Katılımcı |
| ایدهات چیست؟ |
?Fikrin nedir |
فیکیر | ایده |
Fikir |
| هدف تعیین شد. |
.Hedef belirlendi |
هدف | هدف |
Hedef |
| وظیفهات چیست؟ |
?Görevin nedir |
گُرِف | وظیفه |
Görev |
| پیشنهادی داری؟ |
?Önerin var mı |
اُنری | پیشنهاد |
Öneri |
| فرایند شروع شد. |
.Süreç başladı |
سورچ | فرایند |
Süreç |
| تصمیم گرفته شد. |
.Karar verildi |
قرار | تصمیم |
Karar |
| برنامه را مرور کن. |
.Planı gözden geçir |
پلان | برنامه |
Plan |
چند عبارت کاربردی برای جلسات تجاری در ترکیه
پساز مطالعه و یادگیری لغات مهم مربوط به جلسات تجاری، لازم است جملات پرکاربرد زیر را هم یاد بگیرید تا جلسات موفقیتآمیزی داشته باشید.
| ترجمه فارسی | عبارت به ترکی |
| جلسه ساعت چند است؟ |
?Toplantı saat kaçta |
| دستور جلسه چیست؟ |
?Bu toplantının gündemi nedir |
| مذاکره فردا خواهد بود. |
.Görüşme yarın olacak |
| آیا شرکت در کنفرانس الزامی است؟ |
?Konferansa katılmak zorunlu mu |
| بیایید پروژه جدید را بررسی کنیم. |
.Yeni projeyi tartışalım |
| اتاق جلسه کجا است؟ |
?Toplantı odası nerede |
| آیا گزارش را آماده کردهاید؟ |
?Raporu hazırladınız mı |
| باید این قرارداد را امضا کنیم. |
.Bu sözleşmeyi imzalamamız gerekiyor |
| منتظر پیشنهادات شما هستم. |
.Önerilerinizi bekliyorum |
| بیایید نتایج را ارزیابی کنیم. |
.Sonuçları değerlendirelim |
| باید تصمیم بگیریم. |
.Karar vermemiz gerekiyor |
| نتایج را فردا به اشتراک خواهم گذاشت. |
.Sonuçları yarın paylaşacağım |
| میخواهم با شما شریک شوم. |
.seninle ortak olmak istiyorum |
| چگونه با هم در ارتباط باشیم؟ |
?Naşıl iletişim kurulur |
| خواستههای من این است. |
.Bu benim dileğim |
| از آشنایی با شما خرسندم. |
.Tanıştığıma memnun oldum |
| ما میخواهیم تجارتمان را با شما گسترش دهیم. |
.Sizinle işimizi büyütmek istiyoruz |
| چگونه با هم تجارت کنیم؟ |
?Birlikte ticaret nasıl yapılır |
| سود این کار چقدر است؟ |
?Fiyatı ne kadar |
| مشکل چیه؟ |
?Sorun nedir |
| چقدر ضرر خواهیم کرد؟ |
?Ne kadar kaybedeceğiz |
| ممکن است لطفا نامتان را به من بگویید؟ |
?Lütfen bana adını söyler misin |
| آیا با کشورهای دیگر روابط تجاری دارید؟ |
?Diğer ülkelerle ticari ilişkileriniz var mı |
| شما به چه صورت کار میکنید؟ |
?Nasıl çalışıyorsun |
| واردات و صادرات |
.İthalat ve ihracat |
| این مسئله بسیار مهم است. |
.Bu çok önemli bir konu |
| بیایید توافق کنیم. |
.Haydi anlaşalım |
| ممنون که تشریف آوردین. |
.Geldiğiniz için teşekkür ederim |
| ممنون از پذیراییتون. |
.Misafirperverliğiniz için teşekkür ederim |
| به توافق رسیدیم. |
.Kabul ettik |
| باز هم شما را میبینم. |
.tekrar görüşürüz |
با استفاده از لیست بهترین کلاس ترکی در تهران، میتوانید بهترین آموزشگاههای آموزش زبان ترکی را با بررسی ویژگیهای مؤسسات مختلف، انتخاب کنید.
عبارات کاربردی برای جلسات تجاری به زبان ترکی استانبولی
| فارسی | ترکی استانبولی | تلفظ |
|---|---|---|
| لطفاً بنشینید. | Lütfen oturun. | لوتفن اُتورون. |
| آیا میتوانیم جلسه را آغاز کنیم؟ | Toplantıya başlayabilir miyiz? | توپلانتیه باشلایابیلیلر میییز؟ |
| برنامه جلسه چیست؟ | Toplantı gündemi nedir? | توپلانتی گوندِمی نِدیر؟ |
| میتوانید جزئیات بیشتری ارائه دهید؟ | Daha fazla detay verebilir misiniz? | داها فازلا دِتای وِرِبیلیر میسینیز؟ |
| این پیشنهاد را بررسی خواهیم کرد. | Bu teklifi değerlendireceğiz. | بو تِکلیفی دِئِرلَندیرهجَییز. |
| چه زمانی میتوانیم پاسخ دریافت کنیم؟ | Cevabı ne zaman alabiliriz? | جِوابی نِ زمان آلابیلیرِز؟ |
| آیا نیاز به قرارداد مکتوب داریم؟ | Yazılı bir sözleşmeye ihtiyacımız var mı? | یازیلی بیر سُزلَشمهیه احتیاجیمیز وار می؟ |
| شرایط پرداخت چگونه است؟ | Ödeme koşulları nelerdir? | اُدِمه کُشولاری نِلِردیر؟ |
| چه مدارکی برای شروع لازم است؟ | Başlamak için hangi belgelere ihtiyacımız var? | باشلاماک ایچین هانگی بِلگِلره احتیاجیمیز وار؟ |
| آیا نیاز به جلسه دیگری هست؟ | Başka bir toplantıya gerek var mı? | باشکا بیر توپلانتیه گِرِک وار می؟ |

تمرینات مربوط به اصطلاحات جلسات تجاری در ترکی استانبولی
پس از مطالعه مقالات ترکی استانبولی همیشه تمرین کنید تا موارد در ذهنتان تثبیت شود. حالا تمرینهای زیر را انجام دهید و سپس به پاسخنامه مراجعه کنید.
۱. تمرینهای ترجمه (فارسی به ترکی و بالعکس):
- جملات فارسی به ترکی:
- ما به دنبال یک همکاری بلندمدت هستیم.
- لطفاً پیشنهادات خود را به ما ارسال کنید.
- قرارداد باید تا پایان ماه امضا شود.
- جملات ترکی به فارسی:
- İşbirliğiniz için teşekkür ederiz.
- Toplantı saat kaçta başlayacak?
- Yeni projeler üzerinde çalışıyoruz.
۲. تمرینهای تکمیل جمله:
- جملات ناقص به ترکی:
- Eğer sorularınız varsa, lütfen __________.
- Proje detaylarını __________ göndereceğiz.
- Toplantı sırasında __________ not almayı unutmayın.
- جملات ناقص به فارسی:
- اگر سؤالی دارید، لطفاً __________.
- جزئیات پروژه را __________ ارسال خواهیم کرد.
- در طول جلسه، فراموش نکنید __________ یادداشت بردارید.
۳. تمرینهای مکالمه:
- موقعیت: شروع جلسه
- شما: Günaydın, toplantıya hoş geldiniz.
- همکار: Günaydın, teşekkür ederim. Toplantı gündemi nedir?
- موقعیت: مذاکره قیمت
- شما: Bu ürünün fiyatı nedir?
- فروشنده: Fiyatı ۵۰۰ lira, ancak indirim yapabiliriz.
۴. تمرینهای درک مطلب:
- متن ترکی:
- “Yeni iş ortaklarımızla başarılı bir toplantı gerçekleştirdik. Gelecek projeler için birlikte çalışmayı planlıyoruz.”
- سؤالات:
- با چه کسانی جلسه برگزار شد؟
- برنامه آینده چیست؟
۵. تمرینهای واژگان:
- مترادفها:
- İşbirliği = __________
- Proje = __________
- Toplantı = __________
- متضادها:
- Başlamak ≠ __________
- Satmak ≠ __________
- Yeni ≠ __________
۶. تمرینهای شنیداری:
- فعالیت:
- به یک فایل صوتی از یک مکالمه تجاری به زبان ترکی گوش دهید و نکات مهم را یادداشت کنید.
۷. تمرینهای نوشتاری:
- موضوعات پیشنهادی:
- نوشتن یک ایمیل رسمی به یک شریک تجاری.
- تهیه گزارش کوتاه از یک جلسه کاری.
در ادامه چند تمرین جدید هم انجام دهید.
۱) در جاهای خالی، کلمات مناسب را قرار دهید.
?Bu ___________ saat kaçta başlayacak
.Bu sözleşmeyi ___________ gerekiyor
.Yeni projeyi ___________ edelim
.Toplantı ___________ nerede
.___________ Sonuçları yarın
۲) جملات ترکی را به فارسی ترجمه کنید.
.Toplantı yarın saat 10’da başlayacak
.Proje hakkında detaylı bir tartışma yaptık
.Toplantı odası oldukça geniş ve ferah
?Birlikte ticaret nasıl yapılır
۳) جملات فارسی زیر را به ترکی استانبولی ترجمه کنید.
در حال آمادهسازی برای یک جلسه مهم هستیم.
برای بهاشتراکگذاشتن نظرات خود لطفاً صحبت کنید.
ما میخواهیم تجارتمان را با شما گسترش دهیم.
آیا با کشورهای دیگر روابط تجاری دارید؟
پاسخنامه تمرینها:
پاسخ سؤال ۱)
- Toplantı – این جلسه ساعت چند شروع میشود؟
- Imzalamamız – باید این قرارداد را امضا کنیم.
- Tartışalım – پروژه جدید را بررسی کنیم.
- Odası – اتاق جلسه کجا است؟
- Paylaşacağım – نتایج را فردا به اشتراک خواهم گذاشت.
پاسخ سؤال ۲)
- جلسه فردا ساعت ۱۰ شروع میشود.
- دربارۀ پروژه یک بحث مفصل انجام دادیم.
- اتاق جلسه بسیار بزرگ و دلباز است.
- سود این کار چقدر است؟
پاسخ سؤال ۳)
- .Önemli bir toplantı için hazırlık yapıyoruz
- .Görüşlerinizi paylaşmak için lütfen söz alın
- ..Sizinle işimizi büyütmek istiyoruz
- ?Diğer ülkelerle ticari ilişkileriniz var mı
جمع بندی
شاید تصور کنید که جلسات تجاری به یک زبان دیگر، نیازمند یادگیری لغات و عبارات بسیار پیچیده است؛ اما باید بگوییم که این عقیده غلط است و در جلسات تجاری نیز میتوانید با استفاده از جملات کوتاه و نسبتاً ساده، بهترین مکالمه را داشته باشید و منظور خود را بهدرستی برسانید. با مطالعه عبارات مفید برای جلسات تجاری در ترکیه، موفقیتهای تجاری در انتظار شما خواهد بود.
سؤالات متداول:
چرا آشنایی با عبارات تجاری ترکی استانبولی در جلسات کاری مهم است؟
آشنایی با این عبارات به برقراری ارتباط مؤثرتر با همتایان ترک کمک کرده و درک بهتری از فرهنگ تجاری ترکیه فراهم میکند.
چگونه میتوانم عبارات تجاری ترکی استانبولی را بهسرعت یاد بگیرم؟
استفاده از منابع آموزشی آنلاین، شرکت در کلاسهای زبان و تمرین مستمر با همکاران یا دوستان مسلط به زبان ترکی میتواند مفید باشد.
آیا دانستن عبارات تجاری ترکی برای موفقیت در مذاکرات ضروری است؟
بله، آشنایی با این عبارات نشاندهنده احترام به فرهنگ محلی بوده و میتواند تأثیر مثبتی در مذاکرات داشته باشد.
آیا تفاوتی بین عبارات تجاری و محاورهای در زبان ترکی وجود دارد؟
بله، عبارات تجاری معمولاً رسمیتر هستند و در محیطهای کاری استفاده میشوند، در حالی که عبارات محاورهای در مکالمات روزمره بهکار میروند.
چگونه میتوانم تلفظ صحیح عبارات تجاری ترکی را یاد بگیرم؟
گوش دادن به فایلهای صوتی آموزشی، مشاهده ویدئوهای مرتبط و تمرین با افراد بومی میتواند به بهبود تلفظ کمک کند.
آیا استفاده از عبارات تجاری ترکی در جلسات با شرکتهای بینالمللی در ترکیه توصیه میشود؟
بله، حتی در شرکتهای بینالمللی، استفاده از زبان محلی میتواند نشاندهنده احترام و تمایل به همکاری مؤثر باشد.
چگونه میتوانم در جلسات تجاری در ترکیه حرفهایتر ظاهر شوم؟
علاوه بر آشنایی با عبارات تجاری، آگاهی از فرهنگ تجاری ترکیه، وقتشناسی و پوشش مناسب نیز اهمیت دارد.
آیا یادگیری عبارات تجاری ترکی برای افرادی که قصد مهاجرت کاری به ترکیه دارند ضروری است؟
بله، این مهارت میتواند در تسهیل ارتباطات کاری و افزایش فرصتهای شغلی مؤثر باشد.
چگونه میتوانم مهارتهای زبانی خود را در محیط کاری ترکیه بهبود دهم؟
-
- شرکت در دورههای آموزشی، تعامل مستمر با همکاران ترک و استفاده از منابع آموزشی آنلاین میتواند به بهبود مهارتهای زبانی کمک کند.




درود! گردآوری چنین لیست جامعی از عبارات تجاری ترکی استانبولی حتماً بسیار مفید خواهد بود. یک سؤال دارم، یادگیری این عبارات چقدر میتواند به ما در مذاکرات موفق کمک کند؟
تشکر از مطالب خوب و مفیدتان. آیا راهی زودبازده برای یادگیری عبارات ضروری ترکی استانبولی برای یک مهاجر کاری وجود دارد؟
سلام، تازهکار هستم و این اطلاعات برایم بسیار مفید بود. آیا راه خاصی برای بهبود مهارت شنیداری در زبان ترکی استانبولی پیشنهاد میدهید؟
ممنون بابت مطالب خوبتون! برای کسی که به تازگی یک همکاری بلندمدت در ترکیه آغاز کرده، چه عباراتی بیشتر کاربرد دارند؟
سلام، من تازهکار در دنیای تجارت هستم و به این اطلاعات نیاز داشتم. فکر میکنید دانستن این عبارات چقدر در موفقیت مذاکراتم تأثیر میگذارد؟
خیلی مطلب آموزنده و کاربردی است ممنونم. هرچند که اولش کمی سخت است عبارات را حفظ کنم، آیا اپلیکیشنی برای تمرین این عبارات به صورت روزانه پیشنهاد میدهید؟
از توضیحات کامل و دقیقتون سپاسگزارم. به نظر شما برای جلسات با شرکتهای بینالمللی در ترکیه استفاده از زبان محلی چقدر اهمیت دارد؟
خیلی خوب هست که تمام این عبارات رو به همراه ترجمه آوردید. به نظرتون برای شروع یادگیری زبان ترکی در چه سطحی باید باشم تا این عبارات مفید واقع بشوند؟
سلام! واقعاً عالی است که این عبارات کاربردی را با ما به اشتراک گذاشتید. میخواستم بپرسم بهترین روش برای یادگیری تلفظ صحیح این عبارات چیست؟
سلام، مطالب جمعآوری شده بسیار کامل و جالب هستند. تفکیک عبارات تجاری و محاورهای ترکی، آیا بر روند یادگیری تأثیر مثبتی دارد یا خیر؟
ممنون از مقاله خوبتون. برای جلسات تجاری در ترکیه، یادگیری عبارات لازم چقدر زمان میبرد؟
سپاس از مطالب ارزشمند. برای افزایش تواناییهای زبانی در محیطهای تجاری چه ابزارهایی توصیه میکنید؟
مقاله بسیار آموزندهای بود. موفقیت در مذاکرات ترکی به چه عواملی بیشتر بستگی دارد؟
برای جلسات تجاری مفید بود. به نظرتون برای یک مبتدی چه مدت طول میکشه که به این عبارات تسلط پیدا کنه؟
بسیار جالب بود ولی آیا این عبارات در حوزههای غیرتجاری هم استفاده میشوند یا صرفاً برای تجارت هستند؟
تشکر از محتوای فوقالعاده. برای یادگیری سریعتر زبان ترکی استانبولی چه پیشنهادی دارید؟
واژگان و عبارات مطرحشده بسیار کاربردی و دوستانه هستند. آیا منابع آموزشی ارائهشده رایگان هستند؟
چقدر خوب که زبان ترکی برای تجارت رو به سادهترین شکل توضیح دادید. آیا این عبارات برای مذاکرات ترکی کاربرد دارد؟
آیا آشنایی با عبارات ترکی قبل از سفر به ترکیه ضروری است؟ روش مؤثر آموزش تلفظ چیست؟
عبارات ذکر شده خیلی کمک میکنن. آیا استفاده از زبان مادری در کنار عبارات تجاری ترکی تأثیر منفی داره؟