تفاوت ill و sick در زبان انگلیسی

تفاوت ill و sick در زبان انگلیسی؛ یک گرامر مهم

در زبان انگلیسی، کلمات ill و sick به نظر می‌آیند که معانی مشابهی دارند، اما در واقعیت، کاربردهای آن‌ها متفاوت است. تفاوت اصلی بین ill و sick در این است که sick قبل از اسم‌ها می‌آید، در حالی که ill به تنهایی عمل می‌کند. این نکته گرامری به شما کمک می‌کند تا از این دو کلمه به درستی در جملات انگلیسی استفاده کنید. در این مطلب به بررسی تفاوت ill و sick در زبان انگلیسی می‌پردازیم.

تفاوت ill و sick در زبان انگلیسی

گرامر ill و sick در انگلیسی

در زبان انگلیسی، کلمات ill و sick به معانی مشابهی اشاره می‌کنند، اما در کاربردها متفاوت هستند. نکات قابل توجه این است که اگرچه این دو کلمه به یک عبارت خاص و معنای خاص اشاره دارند اما در بررسی جزئیات ممکن است در مواردی متفاوت استفاده شود. در ادامه به بررسی گرامر ill و sick در زبان انگلیسی می‌پردازیم.

عبارت Ill: کلمه Ill یک صفت بی‌قاعده است که به معنای در وضعیت ناسالمی یا بیمار است. از ill پس از فعل‌هایی مانند بودن، شدن، احساس کردن، به نظر رسیدن و به نظر آمدن استفاده می‌شود. در صورتی نبودن این فعل‌ها امکان استفاده از Ill وجود ندارد.

کلمه Sick: عبارت Sick نیز یک صفت است که به معنای ناسالم یا بیمار است. از sick قبل از اسم‌ها استفاده می‌شود، اما به طور عمومی از ill قبل از اسم‌ها استفاده نمی‌کنیم. بنابراین، تفاوت اصلی بین ill و sick در این است که sick قبل از اسم‌ها می‌آید، در حالی که ill به تنهایی عمل می‌کند. این تفاوت‌های گرامری به شما کمک می‌کند تا از این دو کلمه به درستی در جملات انگلیسی استفاده کنید.

تفاوت ill و sick در زبان انگلیسی

کاربرد ill و sick در انگلیسی

در زبان انگلیسی، دو صفت ill و sick هر دو به معنای بیماری و ناخوشی هستند، اما کاربردهای متفاوتی دارند که می‌تواند در فرایند یادگیری سریع انگلیسی کمی گیج‌کننده باشد. در ادامه، به بررسی دقیق‌تر این دو کلمه و نحوه استفاده صحیح از آن‌ها می‌پردازیم.

عبارت Ill به عنوان یک صفت، بیشتر در انگلیسی بریتانیایی استفاده می‌شود و برای توصیف حالت کلی بیماری به کار میرود. مثلا، وقتی می‌گوییم I feel ill، منظورمان این است که احساس بیماری می‌کنیم و ممکن است نیاز به استراحت یا مراجعه به پزشک داشته باشیم. همچنین، ill می‌تواند برای توصیف بیماری‌های جدی‌تر یا طولانی‌مدت استفاده شود. برای توضیح بیشتر می‌توان به جمله زیر اشاره کرد.

او چند هفته است که بیمار است
He has been ill for several weeks.

از طرف دیگر، Sick در انگلیسی آمریکایی رایج‌تر است و می‌تواند همان معانی ill را داشته باشد، اما گاهی اوقات برای توصیف حالت تهوع یا استفراغ نیز به کار می‌رود. برای مثال، I’m going to be sick معمولا به این معنا است که فرد احساس می‌کند به زودی استفراغ خواهد کرد. علاوه بر این، sick می‌تواند به معنای خسته‌کننده یا ناخوشایند نیز باشد. بعنوان مثال می‌توان به جمله زیر اشاره کرد.

من از این هوا خوشم نمیاد  I’m sick of this weather.

در مواردی که بیماری به صورت موقتی و کوتاه‌مدت است، مانند سرماخوردگی یا آنفولانزا، معمولا از هر دو کلمه می‌توان استفاده کرد. به عنوان مثال، I’m sick with the flu یا I’m ill with the flu هر دو صحیح هستند.

یکی دیگر از تفاوت‌های ill و sick در نحوه ترکیب آن‌ها با دیگر کلمات است. Ill معمولا با کلماتی مانند feeling یا being همراه می‎‌شود، در حالی که sick می‌تواند به تنهایی یا با کلماتی مانند get یا make استفاده شود. در نهایت، انتخاب بین ill و sick بستگی به زمینه و موقعیت دارد و همچنین ممکن است تحت تاثیر گویش‌های مختلف زبان انگلیسی باشد. به عنوان یک قاعده کلی، اگر در حال یادگیری انگلیسی بریتانیایی هستید، استفاده از ill رایج‌تر است، در حالی که در انگلیسی آمریکایی، sick بیشتر به کار می‌رود. این نکات ظریف گرامری به همراه آموزش تخصصی در کلاس زبان انگلیسی تهران انجام میشود تا زبان اموزان براحتی درک درستی از این تفاوت های گرامری داشته باشند.

مثال برای گرامر

مثال تفاوت ill و sick در انگلیسی

استفاده از مثال یکی از اقداماتی است که می‌تواند قدرت یادگیری زبان‌آموزان و علاقه‌مندان به زبان بین‌المللی انگلیسی را افزایش دهد. از این در ادامه به بررسی چند مثال درباره تفاوت ill و sick در زبان انگلیسی می‌پردازیم.

او در چند روز گذشته احساس بیماری کرده بود، بنابراین تصمیم گرفت به پزشک مراجعه کند
She has been feeling ill for the past few days, so she decided to see a doctor.
تشخیص داده شد که این شخص به بیماری شدیدی مبتلا است و پزشکان از نزدیک وضعیت او را زیر نظر دارند
The patient was diagnosed with a severe illness, and the doctors are closely monitoring her condition.
او با وجود احساس بیماری موفق شد در این جلسه مهم شرکت کند
Despite feeling ill, he managed to attend the important meeting.
این کودک مدرسه نرفت در خانه ماند زیرا تب شدیدی داشت
The child stayed home from school because he was sick with a high fever.
به دلیل شیوع یک ویروس مسری در بین کارکنان، کل دفتر مجبور به مرخصی استعلاجی شد
The entire office had to take sick leave due to a contagious virus spreading among the employees.
او احساس تهوع زیادی برای خوردن چیزی می کرد و روز را در رختخواب استراحت می کرد
She felt too sick to eat anything and spent the day resting in bed.

تمرین

تمرین برای گرامر تفاوت ill و sick در انگلیسی

یکی دیگر از روش‌های تثبیت گرامر و اطلاعات به زبان‌های دیگر به ویژه انگلیسی استفاده از تمرین‌های تفاوت است. از این رو در ادامه چند تمرین برای تقویت دانش شما در مورد استفاده از ill و sick در زبان انگلیسی می‌پردازیم.

جمله‌های زیر را با کلمه مناسب پر کنید:

She has been feeling _____for the past few days, so she decided to see a doctor.

The entire office had to take _____ leave due to a contagious virus spreading among the employees.

جمله‌های زیر را ترجمه کنید:

من یک مدتی بیمار بودم، اما الان خوبم.

او در خانه بود و از نوزاد بیمار خود مراقبت می‌کرد.

بدون دیدگاه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *