سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی
سلام و احوالپرسی در زندگی روزمره افراد نقش مهمی دارد و در هر جای جدیدی، مانند محیط کار، مغازهها، کافیشاپ، مهمانی و … که وارد شوید، باید با اعضای حاضر در آن جمع، سلام و احوالپرسی کنید؛ بنابراین مهمترین بخش یادگیری زبان ترکی، سلام و احوالپرسی است که باید پیشاز هر چیزی بر آن مسلط باشید. در کنار یادگیری مکالمات روزمره و احوالپرسیها، بسیار حائز اهمیت است که تلفظ صحیح این عبارات را نیز بهطور دقیق، به خاطر بسپارید. در ادامه با اصطلاحات مهم سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی آشنا خواهید شد. با ما همراه باشید.

لیست لغات و اصطلاحات مربوط به سلام و احوال پرسی به ترکی
بهکمک بهترین آموزشگاه ترکی استانبولی، یادگیری زبان را بهصورت حرفهای ادامه دهید و شاهد پیشرفت روزافزون خود باشید. برای یادگیری به روش خودآموزی نیز، عبارات و لغات آوردهشده، کمک بسیاری به شما خواهد کرد.
در کنار خواندن مقالات مرتبط و شرکت در بهترین کلاس زبان ترکی استانبولی در تهران میتوانید زبان ترکی را مانند یک شخص بومی به راحتی صحبت کنید.
| معنی مثال | مثال (ترکی) | تلفظ | معنی | واژه به ترکی |
| سلام، حالت چطوره؟ |
?Merhaba, nasılsın |
مِرحَبا | سلام |
Merhaba |
| سلام، چه کار میکنی؟ |
?Selam, ne yapıyorsun |
سِلام | سلام |
Selam |
| صبح بخیر، حالت چطوره؟ |
?Günaydın, nasılsın |
گونایدین | صبح بخیر |
Günaydın |
| عصر بخیر، کارت چطور پیش میره؟ |
?Tünaydın, işin nasıl gidiyor |
تونایدین | عصر بخیر |
Tünaydın |
| شب بخیر، میبینمت. |
.İyi akşamlar, görüşürüz |
ایی آکشاملار | شب بخیر |
İyi akşamlar |
| شب خوش، توی خوابت منو ببین! |
.İyi geceler, rüyanda beni gör |
ایی گِجِلَر | شب خوش |
İyi geceler |
| خوش آمدید، بفرمایید. |
.Hoş geldiniz, buyurun |
خُش گِلدینیز | خوش آمدید |
Hoş geldiniz |
| فردا میبینمت. |
.Yarın görüşürüz |
گوروشوروز | خداحافظ |
Görüşürüz |
| خداحافظ، مواظب خودت باش. |
.Allahaısmarladık, kendine iyi bak |
آللاه ایسمارلادیک | خداحافظ |
Allahaısmarladık |
| خداحافظ، دوباره همدیگه رو ببینیم. |
.Hoşça kal, yine görüşelim |
خُشچا کَل | خداحافظ |
Hoşça kal |
| ممنون، کمک کردی. |
.Sağ ol, yardım ettin |
ساغ اُل | ممنون |
Sağ ol |
| تشکر میکنم، خیلی مهربونی. |
.Teşekkür ederim, çok naziksin |
تِشِکّور اِدریم | تشکر میکنم |
Teşekkür ederim |
| خواهش میکنم، مشکلی نیست. |
.Rica ederim, sorun değil |
ریجا اِدریم | خواهش میکنم |
Rica ederim |
| ببخشید، دیر کردم. |
.Afedersiniz, geç kaldım |
آفِدِرسینیز | ببخشید |
Afedersiniz |
| معذرت میخواهم، اشتباه کردم. |
.Özür dilerim, hata yaptım |
اُزُر دیلریم | معذرت میخواهم |
Özür dilerim |
| حال شما چطور است؟ خوب هستید؟ |
?Nasılsınız? İyi misiniz |
نَسِلسینیز؟ | حال شما چطور است؟ |
?Nasılsınız |
| خوبم، ممنون. |
.İyiyim, teşekkür ederim |
اییییم | خوبم |
İyiyim |
| من خوبم، تو چطوری؟ |
?Ben iyiyim, sen nasılsın |
سِن نَسِلسین؟ | تو چطوری؟ |
?Sen nasılsın |
| بد نیستم، میگذره. |
.Fena değil, idare ederim |
فِنا دِیل | بد نیستم |
Fena değil |
| چه خبر؟ چیز جدیدی هست؟ |
?Ne var ne yok? Yeni bir şey var mı |
نِ وار نِ یوک؟ | چه خبر؟ |
?Ne var ne yok |
| نه، چیزی نیست. |
.Hayır, bir şey yok |
هایِر | نه |
Hayır |
| بله، درست میگی. |
.Evet, doğru söylüyorsun |
اِوِت | بله |
Evet |
| لطفاً در رو ببند. |
.Lütfen, kapıyı kapat |
لوتفَن | لطفاً |
Lütfen |
| خوشبختم، اسمم احمده. |
.Memnun oldum, adım Ahmet |
مِمنون اُلدوم | خوشبختم |
Memnun oldum |
| بفرمایید، داخل بیاید. |
.Buyurun, içeri gelin |
بویورون | بفرمایید |
Buyurun |
| اهل کجایی؟ از استانبولی؟ |
?Nerelisin? İstanbul’dan mısın |
نِرِلیسین؟ | اهل کجا هستی؟ |
?Nerelisin |
| باشه، قبول میکنم. |
.Tamam, kabul ediyorum |
تَمام | باشه |
Tamam |
| مشکلی نیست، حلش میکنیم. |
.Sorun değil, hallederiz |
سُرون دِییل | مشکلی نیست |
Sorun değil |
| فهمیدم، ممنون. |
.Anladım, teşekkür ederim |
آنلادیم | فهمیدم |
Anladım |
| البته، هر وقت بخوای. |
.Tabii ki, ne zaman istersen |
تَبیکی | البته |
Tabii ki |
| حتماً، بهت کمک میکنم. |
.Elbette, sana yardım ederim |
اَلبِتّه | حتماً |
Elbette |
| چه خبر؟ خوبی؟ |
?Ne haber? İyi misin |
نِ هَبر؟ | چه خبر؟ |
?Ne haber |
| در امتحان موفق باشی. |
.Sınavda iyi şanslar |
ایی شانسلار | موفق باشی |
İyi şanslar |
| کار جدیدت مبارک باشه. |
.Yeni işin hayırlı olsun |
هایرلِ اُلسون | مبارک باشه |
Hayırlı olsun |
| توی راه مراقب باش. |
.Yolda dikkat et |
دیکّت اِت | مراقب باش |
Dikkat et |
چند عبارات و جمله پرکاربرد در مکالمات روزمره
در سری مقالات مربوط به زبان ترکی استانبولی با بسیاری از لغات مربوط به و احوال پرسی به ترکی استانبولی آشنا میشوید.
| ترجمه فارسی | جمله ترکی |
| سلام دوستان چطورید؟ |
?Merhaba, nasılsınız arkadaşlar |
| سلام، میخواهم یک چیزی بپرسم. |
.Merhaba, bir şey sormak istiyorum |
| سلام این کیف ها چند لیر هستن؟ |
?Merhaba, bu çantalar kaç TL |
| سلام، یک چای میخواهم. |
.Merhabalar, bir çay alayım |
| امروز چطوری؟ |
?Bugün nasılsın |
| سلام روزتون بخیر، چطور میتوانم به خیابان استقلال بروم؟ |
?Merhaba, iyi günler, İstiklal caddesine nasıl gidebilirim |

دو مکالمه سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی
مکالمات زیر برای جاافتادن بهتر موضوع به شما کمک میکنند:
مکالمه ۱)
?A: Merhaba, nasılsınız
(سلام، حال شما چطور است؟)
?B: Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız
(متشکرم، خوبم. شما چطورید؟)
!A: Ben de iyiyim, teşekkürler. Görüşürüz
(من هم خوبم، ممنون. میبینمت!)
!B: Hoşça kal
(خداحافظ!)
مکالمه ۲)
?A: Günaydın! İşe geç mi kaldın
(صبح بخیر! برای کار دیر کردی؟)
.B: Günaydın! Evet, maalesef biraz geç kaldım
(صبح بخیر! بله، متأسفانه کمی دیر کردم)
.A: Önemli değil, ama lütfen bir dahaki sefere dikkat et
(مهم نیست؛ اما لطفاً دفعه بعد بیشتر دقت کن)
.B: Tabii, afedersiniz. Kendinize iyi bakın
(حتماً، معذرت میخواهم. مواظب خودتان باشید)
!A: Sen de, iyi çalışmalar
(تو هم، موفق باشی)
تمرینهای مربوط به سلام و احوال پرسی در ترکی استانبولی
تمرینهای زیر را انجام دهید و به این موضوع مسلط شوید:
تمرین ۱) در جاهای خالی کلمات مناسب را قرار دهید.
- .Lokantaya girdiğimizde garson bize “________” dedi
- .O sabah uyandığında ilk olarak “________” dedi
- .Toplantı öncesi herkese “________” dedim
تمرین ۲) جملات فارسی زیر را به ترکی ترجمه کنید.
- سلام، حال شما چطور است؟
- صبح بخیر، امیدوارم امروز بهخوبی بگذرد.
- عصر بخیر، روزتان چطور گذشت؟
تمرین ۳) جملات ترکی را به فارسی ترجمه کنید.
- .Teşekkür ederim, yardımınız için minnettarım
- .Hoşça kal, kendine iyi bak
- .Hoş geldiniz, sizi burada görmek güzel

پاسخنامه تمرینها:
پاسخ سؤال ۱)
- Hoş geldiniz – وقتی وارد رستوران شدیم، گارسون به ما «خوش آمدید» گفت.
- Günaydın – آن صبح که بیدار شد، اولین چیزی که گفت «صبح بخیر» بود.
- Merhaba – پیشاز جلسه به همه «سلام» گفتم.
پاسخ سؤال ۲)
- ?Merhaba, nasılsınız
- .Günaydın, umarım bugün güzel geçer
- ?İyi akşamlar, nasıl geçti gününüz
پاسخ سؤال ۳)
- متشکرم، بابت کمکتان سپاسگزارم.
- خداحافظ، مواظب خودت باش.
- خوش آمدید، خوشحالم که شما را اینجا میبینم.
جمع بندی مطالب
در سلام و احوالپرسیها، لغات و عبارات بسیار متعددی هستند که میتوان آنها را مورد استفاده قرار داد؛ بنابراین برای اینکه گوش شما به این اصطلاحات جالب و کاربردی در مکالمات آشنا شود، از دیدن فیلمهای خوب استانبولی غافل نشوید. با این روش، سلام و احوال پرسی به ترکی استانبولی، اولین چیزی است که میآموزید.
سوالات متداول
چگونه میتوانم به زبان ترکی استانبولی سلام کنم؟
برای سلام گفتن به ترکی استانبولی میتوانید از عبارت “Merhaba” (مِرحَبا) استفاده کنید. همچنین، برای احوالپرسیهای دیگر میتوانید از “Selam” (سِلام) یا “Günaydın” (گونایدین) برای صبح بخیر و “İyi akşamlar” (ایی آکشاملار) برای شب بخیر استفاده کنید.
برای پرسیدن حال کسی به ترکی چه عباراتی وجود دارد؟
برای پرسیدن حال کسی میتوانید از عبارتهای “Nasılsın?” (نَسِلسین؟) یا “Nasılsınız?” (نَسِلسینیز؟) برای رسمیتر بودن استفاده کنید. همچنین میتوانید از “İyi misin?” (ایyi میسین؟) برای پرسش دوستانه و غیررسمی استفاده کنید.
چگونه میتوانم برای خداحافظی به ترکی بگویم؟
برای خداحافظی در ترکی استانبولی میتوانید از عبارتهای “Görüşürüz” (گوروشوروز) به معنای “فردا میبینمت” یا “Hoşça kal” (خُشچا کَل) به معنای “خداحافظ” استفاده کنید. همچنین برای خداحافظی گرمتر میتوانید از “Allahaısmarladık” (آللاه ایسمارلادیک) به معنای “مواظب خودت باش” استفاده کنید.
چگونه از کسی برای کمک تشکر کنم؟
برای تشکر به ترکی استانبولی میتوانید از عبارت “Teşekkür ederim” (تِشِکّور اِدریم) استفاده کنید که به معنای “تشکر میکنم” است. همچنین برای گفتن “ممنون” میتوانید از “Sağ ol” (ساغ اُل) استفاده کنید.
چگونه بگویم “ببخشید” به ترکی؟
برای عذرخواهی در ترکی میتوانید از عبارت “Afedersiniz” (آفِدِرسینیز) برای موقعیتهای رسمی استفاده کنید. اگر به طور غیررسمی میخواهید عذرخواهی کنید، میتوانید از عبارت “Özür dilerim” (اُزُر دیلریم) استفاده کنید.




آیا مکالمههایتان در قالب ویدیوها هم موجود است؟ دوست دارم با گوش دادن به آنها بهطور مؤثرتری یاد بگیرم.
مقاله بسیار آموزنده بود! اگر نکات خاصی برای تلفظ صحیح داریم، لطفاً راهنمایی کنید تا دقیقتر یاد بگیریم.
واژههای “Merhaba” و “Selam” را بهخوبی معرفی کردید. آیا موارد دیگری هم برای شروع مکالمات وجود دارد که بتوانیم از آنها استفاده کنیم؟
با سلام و تشکر، در مورد کلاسهای آنلاین زبان ترکی استانبولی پیشنهادی دارید؟ سایتهای معتبری که مطالب مشابه دارند هم معرفی کنید.
ممنون از اطلاعاتتان، به نظر شما چقدر طول میکشد تا به مرحلهای برسیم که مانند شخص بومی، این عبارات را استفاده کنیم؟
سلام، عبارات مختلف احوالپرسی به ترکی را بهخوبی یاد گرفتم. آیا روش خاصی برای حفظ کردن آنها دارید؟
مقاله بسیار جالب است! آیا تمرینهای تعاملی خاصی برای تقویت بیان وجود دارد که بتوانید معرفی کنید؟
واژههای “İyi akşamlar” و “Görüşürüz” را وقتی میتوان استفاده کرد؟ چه زمانی استفاده از آنها مناسبتر است؟
من از آشنایی با اصطلاحات خیلی خوشحال شدم. ولی برای سطح مبتدی یادگیری، از کجا شروع کنم و چه منابعی بهترند؟
سلام، بهخاطر تنوع اصطلاحات سلام و احوالپرسی به ترکی، یادگیری لذتبخشتر میشود. شما در زمینه یادگیری چه نکاتی پیشنهاد میکنید؟